О НАС          УСЛУГИ          КЛИЕНТЫ           ВАКАНСИИ         ЦЕНЫ           КОНТАКТЫ

Редактирование

Редактирование — один из наиболее важных этапов работы над письменным переводом. Это проверка соответствия исходного текста переведенному на смысловом, лексическом (правильность употребления терминов), грамматическом, стилистическом и орфографическом уровнях.

Редактирование осуществляет либо носитель языка, обладающий специальными знаниями в определенной области, либо высококлассный лингвист. Однако редактор не несет ответственности за правильность самого оригинала. Иногда в работу редактора входит внесение изменений в уже готовый перевод вследствие исправлений или добавлений в оригинальном документе.

Если переводимые тексты однотипны, с повторяющимися фрагментами, редактирование требует меньше времени и усилий редактора. Поэтому, в большинстве случаев, при работе с объемными текстами имеет смысл составление индивидуальных переводческих баз данных.

 

Позвоните нам или отправьте заказ с сайта!

    Вы хотите узнать точную
    стоимость перевода и срок
    его выполнения?
    отправьте запрос на
    Сотрудник нашего бюро
    переводов свяжется с Вами
    в самое  ближайшее время
    и сообщит все подробности.  
 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛУГИ                    НАША ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ                                   КАЧЕСТВО УСЛУГ