Что такое последовательный перевод?
При последовательном переводе оратор делает вречи логические паузы, предоставляя тем самым переводчику возможность передать сказанное на иностранном языке. Устный последовательный перевод, как правило, достаточно эффективен при проведении мероприятий сотносительно небольшим количеством участников.
Компания GeoTranslate предоставляет переводчиков для работы наследующих мероприятиях:
-деловые переговоры;
-тлефонные переговоры;
-семинары, встречи;
-брифинги, пресс-конференции, презентации, выставки;
-фуршеты, праздничные мероприятия;
-монтаж инастройка оборудования с участием иностранного специалиста;
-участие переводчика в судебном заседании, подписании документов с нотариальным заверением и обязательным в таких случаях прочтением вслух и другими юридическими процедурами;
-проведений экскурсий по Тбилиси ипригородам для зарубежных гостей;
-перевод идублирование фильмов, рекламных роликов.
Компания GeoTranslate осуществляет устные переводы практически совсех языков. Благодаря обширной сети штатных и внештатных профессиональных переводчиков, наши заказчики неограничены в выборе языка перевода, а также его тематической области.
Достоинства последовательного перевода:
-последовательный перевод не требует дополнительного технического оснащения;
-он незаменим при динамичном характере переговоров с большим количеством переездов, передвижений, например при работе на промышленных объектах, переговорах на презентациях, при сопровождении делегаций.
-при данном виде перевода у собеседников появляется дополнительное время, которое может быть полезно для более глубокого обдумывания вопроса (например, на деловых переговорах).
Обращаем Ваше внимание, что данный вид перевода увеличивает время общения (выступления) вдвое, так как звучит вовремя пауз оратора.